Верю, что он и на балалайке бы сделал то же самое...
Посмотрели «Цвет нации» Леонида Парфёнова. Все хвалили — я тоже похвалю. Фильм по нынешним временам — шедевр. Я искренне рада, что бесконечно талантливый Леонид Парфёнов всё ещё с большим эстетическим мастерством делает стендапы в дворцовых интерьерах.
Жаль, что все смахнули слезу по памятникам столетней давности (как неоднократно смахивала её и я), но никто не сдаст тысячу рублей на книгу о наличниках.
С сугубо личной и практической точки зрения я отметила, что Парфёнов, вслед за свом героем, посетил большую часть мест, которые объездили мы со Славой. Однако нами совершенно неохвачены Бухарест и Самарканд.
Надо ехать!
Читала Бальзака. Поскольку читаю больше всего в метро, таскала увесистый том на работу. Вот однажды Славка поднимает мой рюкзак и удивляется: «Что у тебя там тяжёлое такое?» — «Утраченные иллюзии», — спокойно отвечаю я...
Вот какая смешная фигня у меня завелась.
Когда на тонюсеньких побегах с длинными междоузлиями появились волосатые бутоны, а потом на концах этих бутонов — жёлтые лепесточки, я всё ждала, когда красотища распустится. А оказалось, она уже распустилась :).
Так и сияют на фоне тёмно-зелёной листвы и багровых прицветников ярко-жёлтые точки.
Надеюсь, малявка разрастётся погуще и будет выглядеть пошикарнее. Вообще, она приехала полудохлая, так что чудо, что вообще растёт и цветёт.
Что-то в этом есть всё-таки...
Ещё немного фотографий Изотопа за ужином.
Отличная книга, бойко написанная, интересная (как ни странно, да), очень познавательная.
Самое большое достоинство состоит в том, что, пользуясь Марией Башкирцевой в качестве временных и географических рамок )), автор рассказывает кучу интересных историй, даёт массу сведений и рисует очень любопытный портрет эпохи. Аннотация обещает, в первую очередь, подробности о личной жизни мадемуазель Башкирцевой, и они там таки есть, но автор обращается с ними аккуратно, не сползая в стиль жёлтой прессы. Вообще, писательский талант режиссёра Александрова несомненен.
Собственно дневник Башкирцевой я помню очень смутно, хотя некогда читала его с интересом. После этой книги перечитывать дневник желания не возникло — не знаю, отнести это к достоинствам или недостаткам... Издана книга очень прилично, хотя я б хотела больше (и другого подбора, пожалуй) иллюстраций.
Не помню, кто посоветовал мне эту книгу (возможно, я просто видела рецензию в каком-то журнале), но понятно, что по собственной инициативе я бы ни за что её не купила, даже если бы она мне попалась на глаза. И совершила бы ошибку. Вот, чтобы удержать других от такой ошибки, я и пишу этот отзыв.
Да... в небольшом пассаже о том, как русские в XIX веке удивляли всю Европу знанием иностранных языков, автор приводит одну фразу на итальянском. Так вот, в этой фразе есть опечатка...
Вот и я прочитала эту поделку, явно претендующую на нечто большее, чем она есть :).
Претендует она на сложный психологизм отношений, на масштабность, на широкий исторический и культурный контекст. И, надо сказать, первая часть книги, до смерти Бабы, производит соответствующее впечатление, несмотря на избитость темы. Больше всего по настроению она мне напоминала «Обещание на рассвете», только была ещё приправлена восточной экзотикой. Ну, конечно, не Достоевский, с которым автора бесстыдно сравнивают некоторые комментаторы, но интересно и вполне читаемо.
С переездом в Америку восточного колорита становится даже, как ни странно, больше, но и в этом есть определённая жизненная сила: ясно, что всякие странные обычаи больше бросаются в глаза на чужой почве, да ещё и кучкуются эмигранты очень плотно, чуть не плотнее, чем в родной стране. Но потом случилось страшное: Баба умер, и тут оказалось, что всё держалось только на нём.
Без отцовского пригляда главного героя (и автора тоже) понесло куда-то в рай по кочкам. Резко попёрло ужасной литературщиной, напичканной тупыми параллелями, неумными совпадениями и идиотскими приключениями. И ещё заметными проявлениями анальной фиксации. До конца я добралась уже с трудом, пыхтя и отплёвываясь. Последняя часть романа — это чисто индийский боевик, точнее, гифка с отрывком из индийского боевика ))).
В общем, сложно характеризовать это в целом. Первую половину я б рекомендовала прочитать, а вторую — вырвать из книги и сжечь. Ещё раз замечу, что под первой половиной понимаю часть до смерти Бабы, а не до бегства в Америку.
Поэтому я решила для верности почитать ещё другой роман этого автора :). Посмотрим, что из этого получится...