Guskin's life
<< >>

ssa/lla

Интересную ерунду (в продолжение разговора о предлогах) обнаружила в финском языке. Следите за руками, я постараюсь попроще.

Итак, есть такой падеж inessiivi, его окончание — ssa(ssä). Используется для обозначения нахождения внутри предмета: в столе, в ящике, в комнате и т.п., а также в городе, в стране: kaupassa — в магазине, pankissa — в банке, Turussa — в Турку, Suomessa - в Финляндии и т.д.

Также есть падеж adessiivi, с окончанием lla(llä). Используется для обозначения нахождения на предмете (на поверхности): на столе, на полке и т.п., а также на рынке, на улице (Ленина) — в общем, всё примерно как в русском: Töölönkadulla - на (улице) Töölönkatu, Kauppatorilla - на рынке Kauppatori.

По неким историколингвистическим причинам некоторые города Финляндии (Тампере, Иматра, Вантаа и ещё несколько) используются не в inessiivi, а в adessiivi: Tampereella, Imatralla, Vantaalla (т.е., на Тампере, на Иматре...). Страны (и зарубежные города) все используются в inessiivi: Scotlannissa — в Шотландии, Ruotsissa — в Швеции и т.д.

И только одна страна — исключение и используется в adessiivi. А именно — тадам! — Россия: Venäjällä.

Об этом вам скажет любой учебник. Но вот ещё что... Есть страна, название которой образовано от слова "Россия" (Venäjä), и это, как несложно догадаться, Беларусь (Valko-Venäjä). И склоняется она, разумеется, по тому же образцу.

<< >>
Пока нет ни одного комментария
Комментарий добавлен.